I worked five years with my LingfilSemitica
Have you ever needed a special character that is non-existent on your English keyboard?
As a scholar of Semitic languages I have to do transcriptions practically daily from a lot of languages like Arabic and Hebrew, not to mention Aramaic, Ugaritic and Epigraphic South Arabian. But I want to write with ease, without shifting to a new keyboard. Writing languages should be fun and creative! So I developed a keyboard layout that works as an English keyboard as long as you write the usual signs on the keys. But when you suddenly need a specific character like ḏ or ṭ it is just there at your fingertips! Writing plain English with LingfilSemitica is like driving on the local country road with a Ferrari. The real power of your keyboard shows up when special characters are needed. And when you want to write them efficiently.
The learning curve when using LingfilSemitica is extraordinarily short. This is because you use the most natural key for every feature. If you want a dot under a character, as in ṭ, you'll use the dot-key! If you want a macron above a character, as in ȳ, you'll use the hyphen-key.
Because I work professionally with Semitic languages I’ve called my keyboard LingfilSemitica. But it is just as easy to transcribe other languages.
LingfilSemitica is complete: you may write every Latin-based character contained within the Unicode standard! The number of characters that can be written with LingfilSemitic exceeds 800. Plus all IPA symbols. And some extra editorial symbols. Just have a look at the character table in the user guide and you’ll know what I mean.
There is nothing like LingfilSemitica. And the good news is that there is an American version. I call it LingfilSemiticaUS. Specifically made for the standard American keyboard. You may try it 30 days to confirm what I have said above.
Professor of Semitic Languages at Uppsala University, Sweden